Almanca Konuşma Kalıpları (Alış-Veriş)

Almanca Konuşma Kalıpları (Alış-Veriş)

Deutschstube Yorum yapılmamış

Können Sie mir helfen?= bana yardimci olabilirmisiniz
Ich brauche……= bana lazim
Haben Sie…..?= …..varmi
Ich möchte ………. bitte= ben……. istiyorum
Können Sie mir Zeigen wo ….. ist= bana gösterebilirmisiniz …..yerini
Was kostet ……das= kac para
Haben Sie es günstiger= daha ucuzu varmi
Das möchte ich nicht=bunu istemiyorum
Das gefällt mir nicht so recht= tam olarak beyenmiyorum
Ich Schaue mich um= ben bakiniyorum

BEIM GEMÜSEHÄNDLER  :             Manavda


Frau Taylor parkt ihren Wagen vor dem Gemüsehändler.
Bayan Taylor otomobilini manavin önüne park eder.

Herr Steel:Guten Morgen,Frau Taylor!
Günaydin Bayan Taylor!

Frau Taylor; Guten Morgen,Herr Steel. Ich möchte vier Pfund Äpfel und ein Kilo Bananen. Sind die Bananen reif?
Günaydin Bay Steel.2 kilo elma ve 1 kilo muz istiyorum.Muzlar olgun mu?

Herr Steel: Sie sind nicht reif,aber sie werden reifen.Behalten Sie sie einen Tag auf.
Olgun degiller,fakat olgunlasirlar.Onlari bir gün muhafaza edin.

Frau Taylor:Zwei Kilo Apfelsinen,ein Kilo Quitten,ein Kilo Birnen.
2 kilo portakal,1 kilo ayva,1 kilo armut.

Was kostet ein Kilo Birnen?
Bir kilo armut ne kadar?

Herr Steel:Achthundert Lira das Kilo,gnädige Frau.
Kilosu 800 lira hanimefendi.

Frau Taylor:Warum sind sie so teuer?
Onlar neden bu kadar pahali?

Herr Steel: Die Birnen sind Frühbirnen.
Armutlar turfandadir.

Frau Taylor:Sie sind sehr teuer.ich werdw sie nicht nehmen.
Cok pahali.Onlari almiyorum.

Herr Steel:Noch etwas anderes vielleicht?
Acaba baska birsey istermisiniz?

Frau Taylor:Ja, ich brauche Gemüse.
Evet, sebze istiyorum.

Herr Steel:Kann ich alles in einen großen Karton packen?
Hepsini büyük bir kutuya paketleyebilir miyim?

Frau Taylor:Ja, danke schön;
Evet, tesekkür ederim.

Das wäre gut! Kann der Junge den Karton zu meinem Wagen tragen?
Iyi olur.Cocuk kutuyu arabama tasiyabilir mi?

Herr Steel:Ja. natürlich.
Evet, tabii

Sie gibt dem Jungen ein Trinkgeld.
Cocuga bahsis verir.

Frau Taylor:Auf Wiedersehen Herr Steel.
Allah’aismarladik Bay Steel.

Herr Steel: Auf Wiedersehen Frau Taylor.
Güle güle Bayan Taylor.



drei Kilo Kartoffeln;   3 kilo patates,
ein Kilo Zwiebel;        1 kilo sogan,
ein Kilo Karotten;       1 kilo havuc,
ein KIlo Spinat;           1 kilo ispanak
ein Kilo Porree;           1 kilo pirasa
ein halbes Kilo Sellerie;     yarim kilo kereviz,
drei Kopfsalate;          3 adet kivircik marul
ein Bündel rote Rüben,ein kleines Bündel Petersilie;      1 demet pancar,ufak bir demet maydanoz.

önemli not; Almanca da Pfund; demek yarim kilo anlamina gelir.

örnek; ein Pfund Kartoffeln: yarim kilo patates
vier Pfund Äpfel:  2 kilo elma

yani kac kilo istiyorsan onun yarisini söyleyeceksin.

nasil yani
vier pfund Äpfel 2 kilo ise
  12 kilo Äpfel alacagimiz zaman  vierundzwanzig pfund Äpfel mi
diyecegiz?  bu cok komik bise yaaa!yada ben yanlis anladim.. Grin

benim bildigim Pfund kelimesini yanliz kücük meblalarda kullaniyorlar.bunun yaninda Kilo kelimesini de kullanmanda hic mahsur yok.her ikisi de kullaniliyor.Ben alman yada yasiyorum ama hic Pfund kelimesini kullan miyorum.hep Kilo yu kullaniyorum. hic problem olmuyor.

das Pfund kelimesi latinden ve britanyadan geliyor ve Almanya’da illaki herkesde  kullanilmiyor,  genelde, Ich habe Zehn Pfund abgenommen=10 Pfund kilomdan zayifladim bu sekilde duyarsiniz. Yada Kasapda böyle yerlerde kullanilir yarim kilo  yerine 1 Pfund dersiniz. Kilo demek de yanlis degildir.

ya iyide ben kursta pfund i 500 gr olarak ögrendim..nasil oluyorda 1 kilo yerine
 1 pfund da söyleniyor…anlamadim Undecided

Düzelteyim, Pfund herzaman kilonun yarisidir yukarda biraz karisik yazmisim, demek istedigim pfund yerine kilo kelimesini kullanabilirsin.

Hatali zaman kullanimi.
Frau Taylor parkt ihren Wagen vor dem Gemüsehändler.
Bayan Taylor otomobilini manavin önüne park eder.

Türkcede genis zaman kullanimi almanca da olmaz. Bu yüzden yukaridaki cümlar Präsens= simdiki zaman ile yazilmis
Dogru hali : Bayan Taylor otomobilini manavin önüne park ediyor.

Saygilar.

Yillarca almanca konusan insanlar bile ceviri isleminde sorun yasayabiliyor…Türkce ve almanca gramerin tam uygun olmamasi ve bazi ifadelerin türkcede olmamasi ceviri isleminde sorunlar yaratiyor….Bu kücük ceviri problemleri o kadar büyük bir sorun degil….Sevgiler

Bende öyle düsünüyorum, cünkü kendim cok farkindayim ceviri yaparken ne kadar zorluk cektigimi, bazen ama düzeltende kesin olur arkadaslardan eger türkce yanlis yaptisam diye düsünüyorum. Ama Ekreme tesekkürler sabirsizlikla hep yilmadan yaziyor, cogu insana yardimci olduguda kesin.

Tesekkürler Nazire und Nalan! Sizin de dediginiz gibi bazen ceviriler tam karsiligini vermiyor veya kelime hatasiyla olabiliyor.Hatalari gören arkadaslarimiz düzeltiyor bu sekilde ve onlari memnuniyetle karsiliyoruz.Benim tek gayem bildiklerimden baskalarininda faydalanmasi.Böylelikle devam edecegiz yolumuza.Sagol Nazire sizler de yilmadan yaziyorsunuz.Ben ise calistigim icin fazla giremiyorum siteye elimden geldigi kadar buradayim.

kardes saol ama 2-3 yerde yanlislik var
birde Pfund sadece yarim kilo anlamina geliyo kilo almancada da ayni sekilde “das kilo veya Kilogramm” diye killanilir.

selam,

Bir resim gönderiyorum, bu “pfund” kelimesiyle ilgili… Fikir olsun diye…

Wort: Pfund
Beschreibung:  englische Münze
europäische Münze
israelische Münze
Münze in Afrika
Münze in Ägypten
Münze in Asien
Münze in Cypern
Münze in England
Münze in Israel
Münze im Libanon
Münze in Syrien
Münze in der Türkei
Münze in Zypern
südafrikanische Münze
syrische Münze
türkische Münze

bir kac örnek…
1-Samenspende bis zu 60 Pfund (90 Euro) gezahlt. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
2-Für seine Auftritte berechnet er angeblich bis zu 20 000 Pfund pro Abend. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
3-Kurz vor dem Gespräch in Normans Laden hatte die BBC Radio Wales gemeldet, dass die Hauspreise in Wales im letzten Jahr um 20 Prozent gestiegen seien und ein Haus heute im Schnitt 87 000 Pfund (ca. 130 000 Euro) koste. (Quelle: Neues Deutschland 2003)
4-Ähnlich wie der FC Bayern München im Fall Sebastian Deisler würde der Club auf Schadenersatz pochen und angeblich 3 Millionen Pfund (etwa 4,7 Millionen Euro) für den Ausfall seines mit 100.000 Pfund pro Woche entlohnten Spielers einklagen wollen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)

Yorum Yap

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Almanca Online Ders
Almanca Online Ders İçin Bilgi
Almanca Online Ders İçin Bilgi Al