GÜNLÜK HAYAT KULLANILAN CÜMLELER | |
Merhaba . | Guten Tag. | Guten tag. | |
Günaydın. | Guten Morgen . | Guten morgen. | |
Tünaydın . | Guten Abend. | Guten abent. | |
İyi günler. | Guten tag. | Guten tak. | |
İyi akşamlar . | Guten abend. | Guten abent. | |
İyi geceler . | Gute nacht. | Gute naht. | |
Teşekkür ederim. | Danke sehr. | Dankı zeğr. | |
Bir şey değil . | Nicht zu danken | Niht zu danken. | |
Nasılsınız ? | Wie geht es ıhnen | Vi geyts iğnen? | |
Sağolun,iyiyim. | Danke gut. | Dankı guğt. | |
Evet . | Ja. | Ya. | |
Hayır. | Nein. | Nayn. | |
Hanım. | Dame. | Dağme.. | |
Bey. | Herr. | Her. | |
Lütfen. | Bitte. | Bite | |
Affedersiniz . | Entschuldigen Sie | Entşuldigen zi . | |
Acıktım. | Ich bin hungrig. | İh bin hungrig. | |
Susadım. | Ich habe durst . | İh habe durst. | |
Kayboldum. | Ich bin verloren . | İh bin ferloren . | |
Tamam . | Einvestanden. | Aynferştandın . | |
Önemli . | Wichtig. | Vihtik . | |
Acele . | Eilig . | Aylig. | |
İmdat! | Hilfe! | Hilfe! | |
Hoşgeldiniz. | Willkommen sie. | Vilkomın zi. | |
Hoşbulduk . | Danke sehr . | Dankı zeğr . | |
Allahasmarladık. | Aufwiedersehen . | Auf viğder seyen. | |
Güle güle . | Schüs . | Cüs . | |
Anlıyorum . | Ich verstehe. | Ih ferşteye. | |
Anlamıyorum. | Ich verstehe nicht | İh ferşteye niht . | |
Biliyorum . | Ich weiss . | Ih vays . | |
Bilmiyorum . | Ich weiss nicht. | Ih vays niht . | |
İstiyorum. | Ich möchte. | Ih möhte. | |
İstemiyorum . | Ich möchte nicht. | İh möhte niht. | |
Lütfen bana… | Können sie mir bitte… | Könen zi myir bite… | |
Yardım edin. | Helfen Sie mir. | Helfen zi miyr. | |
Dün. | Gestern. | Gestern. | |
Bügün. | Heute . | Hoyte . | |
Yarın . | Morgen . | Morgen. | |
Sabah. | Morgen früh. | Morgen frü. | |
Ögle . | Mittag . | Mitak . | |
Akşam. | Abent . | Abent . | |
Gece . | Nacht. | Naht . | |
Burada. | Hier . | Hiyr . | |
Şurada . | Dort . | Dort . | |
Orada . | Dorthin. | Dortin. | |
Sağda . | Recht . | Rehyts. | |
Solda . | Links . | Links . | |
Önde . | Vorn . | Forn . | |
Arkada. | Hinten . | Hinten. | |
İleride . | Drüben . | Drüben. | |
Dosdoğru. | Ganz gerade aus. | Gans grade aus. | |
Var . | Es gibt . | Es gibt . | |
Yok . | Es gibt nicht. | Es gibt niht. | |
Merhaba. | Hallo. | Hallo. | |
Nasılsınız? | Wie geht es Ihnen? | Vi geyt es iğnen? | |
Teşekkür ederim iyiyim. Siz nasılsınız? | Danke sehr,es geht mir gut.wie geht es ihnen? | Dankı zeğer,es geyt mir gut. Vi geytes iğnen? | |
Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. | Danke seher,mir geht es auch gut. | Danke zeğr,miyr geyt es auh gut. | |
Adınız ne? | İhre Name bitte? | İğre nağme bite? | |
Adım Sedat ONAR, sizin adınız ne? | Meine name ist Sedat ONAR, wie ist Ihre name? | Mayne nağme ist Sedat ONAR vi ist iğre nağme? | |
Nerelisiniz? | Woraus sind Sie? | Voraus zind zi? | |
Türküm . | Ich bin ein Türke. | İh bin ayn Türke. | |
Nerede kalıyorsunuz ? | Wo bleiben sie? | Vo blayben zi? | |
Dedeman Otel’de kalıyorum. | Ich bleibe bei dedeman Otel. | İh blaybe bay dedeman Otel. | |
Tanıştığımıza memnun oldum. | İch bin zufrieden sie kennen zu lernen. | İh bin zufrieden zi kennen zu lernen. | |
Ben de memnun oldum. | Für mich auch. | Für miş auh. | |
Almanya’ dan geliyorum. | Ich komme aus Deutschland. | İh kome aus Doyçland. | |
İtalyan’ım. | Ich bin İtaliener. | İh bin İtalyener. | |
Bir evde kalıyorum. | Ich bleibe in eine Wohnug. | İh blaybe in ayne voğnung. | |
Bir pansiyonda kalıyorum. | Ich bleibe in eine pension. | Ih blaybe in ayne pensiyon. | |
Arkadaşımın ya-nında kalıyorum. | Ich bleibe bei meinem freund. | Ih blaybe bay maynem froynt. | |
Mesleğiniz nedir? | Was ist ihr Beruf? | Vas ist iyr beruf? | |
Doktorum. | Ich bin Arzt. | Ih bin artst. | |
Ne iş yapıyorsu-nuz ? | Was machen Sie? | Vas mahen zi ? | |
Öğretmenim. | Ich bin lehrer. | Ih bin leğrer. | |
Bunun adı ne? | Was ist das ? | Vas ist das ? | |
Bu bir anahtar. | Das ist ein Schlüssel. | Das ist ayn şlüsel. | |
Bu kim? | Wer ist das? | Veğer ist das? | |
Bu Ayşe hanım. | Das ist Frau Ayşe | Das ist Frau Ayşe | |
Tuvalet nerede? | Wo ist die WC? | Vo ist di ve WC? | |
Nereye gidiyorsunuz ? | Wohin ge Sie? | Vohin geyen zi ? | |
Otele gidiyorum. | Ich gehe zum otel | Ih gehe zum otel. | |
Nereden geliyorsunuz ? | Woraus kommen Sie? | Voraus komen zi ? | |
İstanbul’dan geli-yorum. | Ich komme aus istanbul. | İh kome aus istanbul. | |
Yakında bir lokanta var mı? | Ist hier in der nache ein Restaurant ? | İst hiyr in de neğe ayn restoran ? | |
Evet karşıda bir tane var. | Ja, drüben ist eines. | Ya, drüben ist ayns. | |
Burada ucuz bir otel var mı ? | Gibt es hier ein billiges otel? | Gibt es hiyr ayn biliges otel? | |
Tren ne zaman kalkıyor ? | Wann führt der zug? | Van feğrt der zug ? | |
Şehir merkezine nasıl gidebilirim? | Wie komme ich in der stadtzentale? | Vi kome ih in de ştat sentrale? | |
Dosdoğru gidiniz. | Gehen Sie ganz gerade aus. | Gehen zi gants grade aus. | |
Hangi otobüs Taksime gider ? | Welcher Bus fahrt nach Taksim ? | Velşer bus feğrt nah Taksim ? | |
87 nolu otobüs Taksime gider. | Die nummer 87 fahrt nach Taksim. | Di numa ziben-ahtsig feğrt nah Taksim. | |
Biraz İtalyanca biliyorum. | Ich kann etwas Italienisch. | Ih kan etvas ital-yeniş. | |
Lütfen kelimeyi sözlükte gösteri-niz. | Bitte zeigenSie das Wort im Wör- terbuch. | Bite zegen zi das-vort im vörerbuch. | |
Lütfen daha ya-vaş konuşun iyi anlamıyorum. | Bitte sprechen Sie lungsamer. Ich kann Sie nicht gut verstehen. | Bite şprehen zi langsama. Iş kan zi niht gut ferşte- teyen. | |
Bir dakika sözlüğe bakayım. | Einen moment,ich schaue mal in das Wörterbuch. | Ayn moment, ih şaue mal in das vörterbuh. | |
Lütfen bana yar-dım edebilir misi- niz ? | Können Sie bitte mir helfen ? | Könen zi miyr helfen ? | |
Lütfen bana istasyonu tarif edebilir misiniz ? | Können Sie bitte mir beschreiben wo dieStation ist? | Könen zi bite miyr beşrayben vo di ştatsyon ist? | |
Bazı yolar trafiğe açık, bazıları ka- palı. | Manche Strasse sind offen, manc-he sind gesperrt. | Manşe ştrasen zint ofen,manşe zint geşpert. | |
İstanbul yolu açık mı? | Ist die istanbul st-rasse offen? | İst di istanbul şt-rase ofen? | |
Hayır kar yüzün-den kapalı. | Nein,wegen sch- nee ist Sie ges-perrt. | Nayn,vegen şneğ ist zi geşpert. | |
Dolu yağıyor. | Es hagelt. | Es hagelt. | |
Kar zincirleri ge-rekli . | Es braucht Schnee Ketten. | Es braucht şneğ keten. | |
Yollar buz tutmuş. | Die strasse hat Eis gefroren. | Di ştrase hat ays gefoğren. | |
Yağmur yağacak. | Es wird regnen. | Es vird regnen. | |
Pasaportunuz lütfen! | Ihr Pass bite! | İyr pas bite! | |
Buyrun pasapor-tum. | Bitti sehr. | Bite seğr. | |
Vizeniz var mı? | Haben Sie visum? | Haben zi vizum? | |
Evet var. | Ja ich habe. | Ya ih habe. | |
Türkiye’ye niçin geldiniz ? | Warum sind Sie in die Türkei ge-kommen? | Varum zind zi in di Türkay gekom-en? | |
Tatilimi geçirmek için. | Um mein urlab zu zu verbringen. | Um mayn urlab su ferbringen. | |
Vizem yok. | Ich habe kein vi-sum. | İh habe kayn vi-zum. | |
Vizemi buradan alabilir miyim ? | Kann ich mein vi-sum von hier ab-holen? | Kan ih mayn vi-zum fon hiyr ab-holen? | |
Konsolosluğumu- za telefon edebi-lir miyim ? | Kann ich mein konsulat anrufen? | Kan ih mayn Kon-zulat anruğfen? | |
Transit yolcuyum. | Ich bin Transit Passagier. | İh bin transit pa-sağer. | |
Burada bir gün kalacağım. | Ich werde hier nur ein Tag bleiben. | İh verde hiyr nuğr ayn tak blayben. | |
Gümrüğe tabi eşyanız var mı? | Haben Sie was Zollpflichtig ist ? | Haben zi vas zolpflihtig ist ? | |
Nerede para boz-dura bilirim ? | Wo kann ich geld wechseln ? | Vo kan iş geld vekseln ? | |
Burada exchange bürosu var. | Hier ist ein wechseln Büro | Hiyr ist ayn vek-sel büro | |
Ne bozduracak-sınız? | Was verden Sie wechseln ? | Vas verden zi vekseln ? | |
Mark bozdurmak istiyordum. | Ich will Mark wechseln. | İh vil mark vekseln. | |
Kaç mark bozdurmak istiyorsunuz ? | Wieviel mark möchten Sie wechseln? | Vifil Mark möh-ten zi vekseln ? | |
Bu adrese gitmek istiyorum. | Ich will zu dieser Adresse gehen. | İh vil zu diğza adrese geyen. | |
Sheraton hotele gitmek istiyorum. | Ich will zu Shera-ton Hotel gehen. | İh vil zu Şheraton hotel geyen. | |
Marmarise gitmek istiyorum. | Ich will nach Mar-maris gehen. | İh vil nah Marma-ris geyen. | |
Tren istasyonuna gitmek istiyorum. | Ich will zum Bahnhof gehen. | İh vil zum bağnhof geyen. | |
Kimliğiniz lütfen! | Ihr Personalaus-weis bitte! | Ihr Personalaus-vays bite! | |
İyi yolculuklar. | Gute Reise. | Gute rayze. | |
Lütfen bir broşur verirmisiniz. ? | Können Sie bitte ein prospekt geben? | Könen zi bite ayn proşpekt geben? | |
Bavulumu bulamıyorum. | Ich kann mein Koffer nicht finden. | İh kan mayn kofa niht finden. | |
Kayıp eşya için nereye başvur-malıyım? | Wo muss ich Ver-luste Zachen an-melden ? | Vo mus ih ferluste zahen anmelden? | |
Otobüs durağı nerede? | Wo ist der Bus-bahnhof ? | Vo ist der bus-bağnof ? | |
Otel adresim budur. | Dies ist meine Otel Adresse. | Dis ist mayne Otel adrese. | |
Sola dönünüz. | Gehen Sie links rein. | Geyen zi links rayn. | |
En kestirme yol burası. | Dies ist die beste Abkürzung. | Dis ist di beste abkürtsung. | |
Üçünçü cadde-den sola dönü- nüz. | Gehen Sie von der dritte Strasse links rein. | Geyen zi fon de drite ştrase links rayn. | |
Biraz ilerleyiniz, sağa dönünüz. | Gehen Sie etwas, dann rechts rein. | Geyen zi etvas dan rehts rayn. | |
Köprüden geçin-ce sağa dönünüz. | Nach der brüke gehen Sie rechts rein. | Nah der brüke geyen zi rehts rayn. | |
Sonra bir daha sorunuz. | Dann fragen Sie wieder. | Dan fragen zi viğ-da. | |
Oraya otobüsle gidebilirsiniz. | Dahin können Sie mit Bus gehen. | Dahin könen zi mit bus geyen. | |
Karşıda . | Drüben . | Drüben. | |
Üçüncü sokak. | Dritte Strasse. | Dritte ştrase. | |
Birinci cadde. | Erste Strasse. | Erste ştrase. | |
Çok yakın. | Zehr nah. | Zehr nağ. | |
Meydan. | Platz . | Plats. | |
Üçüncü bina. | Dirite Gebaeude. | Drite geboyde. | |
Biraz uzak . | Etwas weit. | Etvas vayt. | |
Sultanahmet’e ne taraftan gidebili-riz ? | Von wo kann ich nach Sultanahmet gehen ? | Fon vo kan ih nah sultanahmet ge-yen ? | |
Lütfen bana hari-tada yolu göste-rir misiniz ? | Können Sie die Strasse bitte auf die Karte mir zei-gen? | Könen zi di ştrase bite auf di karte miyr zaygen? | |
Şile buraya ne kadar uzaklıkta? | Wie weit ist Şile von hier aus? | Vi vayt ist Şile fon hiyr aus? | |
Affedersiniz! Aya-sofa’ya giden yol bu mu? | Entschuldigen Sie! Ist die Strasse nach Ayasofya? | Entşuldigen zi! Ist di ştrase nah Ayasofya? | |
Bu yol tek yönlü mü? | Ist diese Strasse Einseitig? | Ist di ştrase einsaytig ? | |
Doğru yolda mı- yım? | Bin ich auf den richtigen Weg? | Bin ih auf deyn rihtigen veğ? | |
İzmit’e giden yola nasıl çıkarım? | Wie kann ich auf die İzmit Strasse kommen? | Vi kan ih auf di İzmit ştrase ko-men? | |
Sakarya’ya kadar dosdoğru gidin. | Gehen Sie bis Sakarya ganz ge-rade aus. | Geyen zi bis Sa-karya gans grade aus. | |
Yüz metre ileri-den sola dönün. | Nach hundert Metern links rein. | Nah hundert metern links rayn. | |
Yanlış yoldasınız, sekiz kilometre kadar geri gidiniz. | Sie sind auf den falschen Weg. Sie müssen ungefar acht Kilometer zürück gehen. | Zi zind auf falşen veğ. Zi müsın ungefeğr aht kilo-meta sürük geyen. | |
Hız sınırını Aştınız. | Sie haben die Geschwindigkeitsgrenze überholt. | Zi haben di geşvindikkayt grense überhold. | |
Çok hızlı sürüyor-sunuz. | Sie fahren zu sch-nell. | Zi fağren zu şnel. | |
Ehliyetiniz lütfen! | Ihr Führerschein bitte. | İhr füreşayn bite. | |
Bu bölgenin yol haritası var mı? | Gibt es eine Landkarte von diese Umgebung? | Gibt es ayne lantkarte fon diğze umgebung? | |
Nerede ….. bulabi-lirim? | Wo kann ich ..fin-den? | Vo kan iş ..finden |
Bana fazla pahalı olmayan bir …. önerebilirmisiniz ? | Können Sie mir einen / eine…. empfehllen der nicht zu teuer ist? | Könen si mir aynen / ayne… emfehle der niht zu toyer ist? |
Buraya ne kadar uzaklıkta? | Wie weit es von hier? | Vi vayt es von hir? |
Oraya nasıl gide-rim ? | Wie kommt man dahin? | Vi komt man dahin? |
En yakın….? | Der, die, das, nachste…? | Der, di, das negste…? |
Fotoğrafçı. | Der Photograf. | Der fotograf. |
Kitapçı. | Die Buchhandlung | Di buhhandlung. |
Kütüphane. | Die Bibliothek. | Di bibliothek. |
Gazete bayisi. | Der Zeitungkios. | Der zaytungkios . |
Seyahat acentası. | Das Reisebüro. | Das raysebüro. |
Banka. | Die Bank. | Di bank. |
Karakol. | Die Polizei. | Di politzay. |
Postahane. | Das Postant . | Das postant. |
Doktor. | Der Artz. | Der artzt. |
Eczane. | Der Apotheker. | Der apotheker. |
Hastane. | Das Krankenha- us. | Das krankenhaus. |
Çiçekçi. | Der Blumenhand- ler. | Der blumenhand-ler. |
Kasap . | Die Metzgerei. | Der metzgeray. |
Balıkçı. | Der Fischer. | Dern fişher. |
Fırın. | Der Banckerei. | Der bekeray. |
Bakkal. | Das Lebensmit-telgeschaft. | Das lebensmi-telgeşeft. |
Süpermarket. | Der supermarkt. | Der supermarkt. |
Kuru temizlemeci. | Der Waschsalon. | Der vaşsalon. |
Çamaşırhane. | Der Waschsalon. | Der vaşsalon. |
Ayakkabı tamircisi. | Die Schuhrepara-tur. | Di şurreparatur. |
Elektrikçi. | Der Elektriker. | Der elektriker . |
Benzin istasyonu. | Die Tankstelle. | Di tankştele . |
Sanat galerisi. | Die Kunstgalerie. | Di kunstgaleri. |
Antikacı. | Der Antiquitaten-handler. | Der antikutaten-handler. |
Kuyumcu. | Der Juwelierla-den . | Der juvilerladen. |
Güzellik salonu. | Das Schönheits-institut. | Das şönhaytsirs-titut. |
Kuaför. | Der Friseurladen. | Der frisörladen. |
Mağaza. | Der..laden / das ..geschaft. | Der..laden / das ..geşeft. |
Ayakkabı mağaza-sı. | Schuhladen. | Şuladen. |
Hediyelik eşya mağazası. | Souvenirsladen. | Sovenirsladen. |
Yardım edebilir Miyim? | Kann ich Ihnen helfen? | Kan ih ihnen hel-fen ? |
Ne istersiniz ? | Was wünschen Sie? | Vas vünşen zi? |
Mobilya. | Möbel . | Möbel . |
Giyecek. | Kleider. | Klayder. |
Ağır. | Schwer. | Şver . |
Hafif. | Leicht. | Layht. |
Büyük. | Grob. | Gros. |
Küçük. | Klein. | Klayn. |
Bu çok dar / geniş. | Es ist zu eng / weit. | Es ist zu eng / vayt. |
Nereye ödemeli-yim? | Wo soll ich zah-len ? | Vo sol iş zalen? |
Nakit ödeyebilirmi-yim ? | Kann ich bar be-zahlen? | Kan ih bar bezah-len. |
Bedeni uydu mu? | Ist das Ihre grö-be? | İst das iğre gröse? |
Koyu. | Dunkel. | Dunkel. |
Açık. | Hell. | Hel. |
Mavi. | Blau . | Blau. |
Beyaz. | Weiss. | Vays. |
Kırmızı. | Rot . | Rot. |
Sarı. | Gelb. | Gelb. |
Yeşil. | Grün. | Grün. |
Turuncu. | Orange. | Orange. |
Gri. | Grau. | Grau. |
Siyah. | Schwartz. | Şvarts. |
Lacivert. | Marineblau. | Marineblau. |
Mor. | Violett. | Violet. |
Kahverengi. | Braun. | Braun. |
Pembe. | Rosa . | Rosa. |
Bej. | Beige. | Beij. |
Fildişi. | Elfenbeinfarben. | Elfenbaynfarben. |
En yakın kitapçı nerede? | Wo ist die nachs-te Buchhandlung | Vo ist di negste buhhandlung? |
En yakın gazete bayi nerede? | Der nachste Zie-tungskios? | Der negste zay-tungkios? |
Portakal. | Orange. | Orange . |
Muz. | Bannanen. | Bananen. |
Salatalık. | Einen Kopfsalat. | Ayn kopsalat. |
Limon. | Zitronen . | Zitronen. |
Elma. | Apfel . | Apfel. |
Domates. | Tomaten. | Tomaten. |
Patates. | Kartoffel. | Kartoffel. |
Yağ. | Butter. | Butter. |
Çikolata. | Schokolade. | Şokolade. |
Şekerleme. | Bonbons. | Bonbons. |
Ekmek. | Brot. | Brot. |
Sandviç. | Belegte brote. | Belegte brote. |
Patates kızartması | Pommes Chips. | Pomes cips. |
Peynir. | Kase . | Kese. |
Dondurma. | Eis. | Ays . |
Kahve. | Kaffee. | Kaffe. |
Süt. | Milch. | Milh. |
Hamburger. | Hamburger. | Hamburger. |
Salam. | Salami. | Salami. |
Sosis. | Eine Bratwurst. | Ayn bratvurst. |
Çay. | Tee. | Te. |
Şeker. | Zucker. | Zuker. |
Peçete. | Servietten. | Servieten. |
Şişe. | Eine flasche. | Ayne flaşe. |
Bir paket sigara. | Eine Schachtel Zigaretten. | Ayne şahtel zigareten. |
Filtreli sigaralar. | Zigareten mit filter. | Zigareten mit filter. |
Filtresiz. | Ohne filter. | One filter. |
Uzun. | Lange.. | Lange. |
Hafif. | Leichte.. | Layhte. |
Sakız. | Kaugummi. | Kaugemi. |
Sigara alırmısınız? | Eine Zigarette? | Ayne zigarete. |
En yakın benzin istasyonu nerede? | Wo ist die nachs-te Tankstelle? | Vo ist di negste tankştele? |
On beş litre nor-mal / süper benzin istiyorum | Ich möchte fünf-zehen Liter Ben-zin / Super. | İh möhte fünfze-hen liter benzin / super. |
Depoyu doldurun . | Fulltanken,bitte. | Fultanken bite. |
Yağ ve su seviye-sini /aküyü / fren-leri / hidroliği kont-rol edermisiniz ? | Sehen Sie Öl und wasser / die Bat-teri / die bremsen / die Bremsflas-sigkeit nach? | Sehen si öl und vaser / di bateri / di bremzen / di bremzfezigkayt nah? |
Bu patlak lastiği tamir edermisiniz? | Können Sie Diesen reifen reparieren? | Könen zi dizen rayfen repariren? |
Lastiği değiştirir mi siniz lütfen ? | Können Sie Die-sen reifen aus-wechseln? | Könen zi dizen rayfen ausvek-seln? |
Sorun nedir? | Was ist los? | Vas ist los? |
Çalışmıyor. | Ich kann nicht starten. | İh kan niht ştar-ten. |
Akü bitmiş. | Die Batterie ist leer. | Di bateri ist leğer. |
Motor hararet yapmış. | Der Motor lauft heiss . | Der motor lauft hays. |
Benzin bitti. | Ich brauche Ben. | İh brauhe benzin. |
Bana yardım edebilir misiniz? | Können Sie mir helfen? | Könen zi mir helfen? |
Özür dilerim, ara-bam bozuldu tele-fonunuzu kullana-bilirmiyim lütfen? | Entschuldigen Sie.İch habe eine Panne. Darf ich Ihr Telefon Benutzen ? | Etşuldigen zi ..ih habe ayne pane. Darf iş ihr telefon benutzen? |
Bir tamirci gönde-rebilir misiniz? | Können Sie dern Mekhaniker schi-ken? | Könen zi dem mekaniker şiken? |
Ne kadar sürer? | Wie lange dauert das? | Vi lange dauert das? |
Farlar. | Die Zandung. | Di zandung. |
Marş. | Der Anlasser. | Der anlaser. |
Vites kutusu. | Das Getriebe. | Das getribe. |
Karbüratör. | Der Vergaser. | Der vergaser. |
Dinamo. | Der Dynamo. | Der dinamo. |
Direksiyon. | Die Steuerung. | Di ştoyerung. |
Frenler. | Die Bremsen. | Di bremzen. |
Debriyaj. | Die Kupplung. | Di kuplung. |
Elektrik tertibatı. | Die elektrische anlage. | Di elektrişe anla-ge. |
Yağ basıncı. | Der Ödruck. | Der öldruk. |
Soğutma. | Das Kühlungs-sytem. | Das kühlung sistem . |
Aktarma. | Der Antrieb. | Der antribe. |
Yarım saat / bir saat içinde geliyorum. | Ich komme in einer halben Stunde / einer Stunde zürück. | İh kome in ayner halben ştunde / ayner şdunde zürük. |
Hemen yapabilir misiniz ? | Können Sie das gleich erledigen? | Könen si das glaih erledigen? |
Neden yapamaz sınız ? | Warum können Sie das nicht machen? | Varum könen si das niht mahen? |
Gerekli yedek par-çalar sizde varmı? | Haben Sie die nötigen Ersazte-ile ? | Haben si di nöti-gen erzatztayle? |
… ye kadar gitme-mi sağlayacak ka-dar bir şeyler yapabilir misiniz? | Gut .Können Sie das vorlafig ins-tandsetzen, da-mit ich nach … Fahren kann? | Gut.könen si das vorlafig instand setzen damit iş nah …faren kan? |
Hayır arabayı bu halde kesinlikle kullanamazsınız. | Nein ,in diesem Zustand können Sie auf keinen Fall Auto fahren. | Nayn , in dizem zuştand könen zi auf kaynen fal auto faren. |
Her şey tamir edil-di mi? | Ist alles repaiert worden? | İst alles repariyet vorden? |
Ne kadara mal olacak? | Was wird das kosten? | Vas vir das kosten? |
Postane ne tarafta? | Zeigen Sie mir bitte das Postamt | Zaygen zi mir bite das postamt? |
Buralarda bir tele-fon var mı? | Gibt es hier ein Telefon? | Gibt es hir ayn telofon? |
Telefonunuzu kul-lanabilir miyim? | Kann ich Ihr Te-lefon benutzen? | Kan ih ihr telofon benützen. |
Telefon kartı isti-yorum. | Kann ich eine Te-lefonkarte haben. | Kan ih ayne telo-fon karte haben. |
Benim için bu nu-marayı arayabilir-misiniz? | Könen Sie mir diese Telefonu-mer anrufen? | Könen zi mir dize telefonnumer anrufen? |
Telefon rehberiniz var mı? | Haben Sie ein Telefonbuch? | Haben zi ayn telofonbuh? |
Numarayı çevirin. | Wahlen Sie die Nummer | Vahlen zi di numer. |
Alo ben… | Hallo. Hier ist… | Halo.hir ist… |
Hangi numarayı aradınız? | Welche Nummer haben Sie ange-rufen? | Velşe numer haben si ange-rufen ? |
Üzgünüm, yanlış numara. | Bedaure, falsch verbunden. | Bedaure ,falş ferbunden. |
…. ile konuşmak istiyorum. | Ich möchte mit … sprechen. | İh möhte mit… şprehen. |
Bana… yı verebi- lirmisiniz? | Können Sie mich mit …verbinden? | Könen zi miş mit …verbinden? |
Kim arıyor? | Wer ist am Telephone..? | Ver ist am telephon..? |
Ayrılmayın. | Bleiben Sie am Apparat. | Blayben zi am aparat. |
Şu anda burada değil | Er ist in Moment nicht da. | Er ist im moment niht da. |
Lütfen aradığımı söyleyin. Adım…. | Richten Sie bitte aus, da-ich ange-rufen habe.Mein Name ist… | Rihten zi bite aus,da –ih angerufen habe mayn name ist… |
Beni aramasını söyler misiniz? | Er soll mich zürückrufen bitte? | Er sol miş sürükrufen bite? |
Sizi arıyorlar. | Sie werden ans Telefon gebeten. | Zi verden ans telefon gebeten. |
İşte numaram . | Hier ist die Num-mer. | Hir ist di numer. |
Çok yavaş tekrar-lar mısınız? | Können Sie das ganz langsam wiederholen? | Könen zi das ganz langzamer viderholen? |
Dolar bozdurmak istiyorum. | Ich möchte Dolar wechseln. | İh möhte dolar vekseln. |
Kredi kartımdan para çekmek isti-yorum. | Ich möchte mei-ne Karte benut-zen, um Geld abzuheben | İh möhte mayne karte benützen um geld abzu-heben |
Kimlik göstereyim mi? | Brauchen Sie meinen Ausweis? | Brauhen zi mayne ausvays ? |
Para çekmek. | Abhebung. | Aphebung. |
Makbuz. | Eine Quittung. | Ayne kuitung. |
Polis | Polizei . | Politzay. |
İtfaiye . | Feuerwehr. | Foyervehr. |
Nöbetçi doktor. | Notarzt. | Notartz. |
Acil durumlar | Notdienst. | Notdinst. |
Konsolosluklar. | Konsulate. | Konsulat. |
Büyükelçilikler. | Botschaften. | Botşaften. |
Havayolu. | Flughafen. | Flughafen. |
Yılbaşı. | Neujahr. | Noyyar. |
Noel. | Weihnachten. | Vaynahten. |
Milli bayram.. | Nationalfeiertag. | Nationalrayertag. |
Kuzey. | Nord. | Nort. |
Güney. | Süd. | Süd. |
Doğu. | Ost. | Ost. |
Batı. | West. | Vest. |
Neresi? | Wo? | Vo? |
Dümdüz ileri. | Geradeaus. | Gerade aus. |
Ön. | Vorne . | Forne. |
Arka. | Hinten. | Hinten. |
Solda. | Links. | Links. |
Sağda. | Rechts. | Rehts. |
Karşısında. | Hier gegenüber. | Hir gegenüber. |
Yanında. | Neben. | Neben. |
Ters yönde. | An / auf der anderen Seite. | An / auf der anderen sayte. |
Tam burası. | Es ist heir. | Es ist hir. |
Oralar. | Es ist dort. | Es ist dort. |
İleride. | Es ist hinter / nach. | Es ist hinter / nah. |
Yanlış yoldasınız. | Sie sind auf dem falschen Weg. | Zi sind auf dem falşn veg. |
Geri dön. | Fahren Sie zürückt. | Faren zi zürükt. |
İlk / ikinci ışıklara kadar gidin. | Fahren Sie bis zur ersten / zwei-ten Kreuzung. | Fahren zi bis zu ersten / zvayten kroysung. |
Işıklardan sola gi-rin. | Nach der Ampel biegen sie links ab. | Nah der ampel bigen zi links ab. |
Bir sonraki köşe-den sağa dönün. | Biegen Sie an der nachsten sta-ßenecke rehst ab | Bigen zi an der neksten strase-neke rehst ab. |
… yolunu takip e-din. | Fahren Sie nach. | Fahre zi nah. |
Dikkat tehlike. | Achtung / Gefahr. | Ahtung / gefahr. |
Ölüm tehlikesi. | Lebensgefahr. | Lebensgefahr. |
Park yasağı . | Parken verboten. | Parken ferboten. |
Tek yön. | Einbahenstrasse. | Aynbahnştrase. |
Sigara yasağı. | Rauchverboten. | Rauhferboten. |
Self servis. | Bedien Sie Sich! | Biden zi sih. |
Danışmaya müra-caat edin. | Wenden Sie sich an das Sekreta-riat. | Venden zi sih an das sekretariat. |
Sıraya girin. | Hinten ansellen. | Hinten anselen. |
Form doldurmak. | Den Zettel ausfahllen. | Den zettel ausfahllen. |
Rahatsız etmeyin. | Nicht stören. | Niht ştören. |
Girmek yasak. | Besetzt. | Besetzt. |
Meşgul/boş. | Frei / pirivat. | Fray / pirivat. |
Acil çıkışı. | Notausgang. | Notausgang. |
Avlanmak yasak. | Jahd verboten! | Yahd ferboter. |
Yavaşlayın. | Fahren Sie lang-samer. | Fahren zi langsemer. |
Dokunmayın. | Nicht anfassen! | Niht anfasen! |
Farlarınızı yakın. | Schalten Sie Ihre Scheinwerfer an! | Şalten zi ihre şaynverfer an. |
SEYAHAT |
Ne ile seyahati tercih ediyorsu-nuz? | Mit welchem Transportmittel? | Mit velşem Transportmittel? |
Uçakla. | Flugzeug. | Flugzoyg. |
Charter uçuşla. | Charterflug. | Çharterflug. |
Trenle. | Bahn. | Bahn |
Otobüsle. | Mit dem bus. | Mit dem bus. |
Karar vermeden önce bir karşılaş-tırma yapsam iyi olur. | Ich möchte vergle-ichen, bover ich mich entscheide. | İh möhte vergla-hşen,bover iz miş entşaydern |
Ulaşım ve konak-lama da dahil mi? | Transport und Aufenthait? | Transport und aufenthait? |
Orada araba kira-layabilir miyim? | Kann man hier ein Auto leihen? | Kan man hir ayn auto laihen? |
Havaalanına ula-şım da ücrete da-hil mi? | İst der Transport zum Flughafen inbegriffen? | İst der transport zum flughafen inbegrifen. |
Hayır, kendi im-kanlarınızla gel-meniz gerekiyor. | Nein, Sie massen sich selbst um den Transport kam-men. | Nayn si masen sih selbst um den transport kam-men. |
Havaalanında ulaşım imkanları nasıl? | Welche Transport-mittel gibt es zwis-chen dem Flugha-fen und der Stadt? | Velşe transport-mittel gibt es zvi-şen dem flugha-fen und der ştadt? |
Otobüs, tren, metro veya taksiyle gidebilirsiniz. | Sie haben den bus, zwei bahnö-fe / U-Bahn und das Taxi. | Zi haben den bus zıvay bahnöfe / u-Bahn . |
Tahminen ne kadar tutar? | Mit welchem Preis muss man red-men? Francs / Mark / Lire… | Mit velşem prais mus man redmen? Franç / mark / lire |
Öğrenci indirimi var mı? | Haben Sie einen Studententarif? | Haben zi aynen ştudententarif ? |
Öğrenci kimliği yanınızdaysa elbette var. | Wenn Sie Ihren Studentausweis haben. | Ven zi ıhren ştudentausvais haben. |
Hangi havayolu şirketi? | Für welche Fluggensellschaft? | Far velşe flugenselşaft? |
Buyrun biletim ve bagajım. | Hier sind meine Flugkarte und mein Gepack. | Hir sind mayn flugkarte und mayn gepek. |
Birlikte seyahat ediyoruz. | Wir sind eine Gruppe. | Vir sind ayne gruppe. |
Pasaport kontrolü nerede yapılıyor? | Wo ist die Polize kontrolle? | Vo ist di plitzaykontrol? |
Ayrıca para öde-mem gerekiyor mu? | Muss ich eien Zuschlag zahlen? | Mus iş aynen zuşlag zehlen? |
Sadece el çantam var. | Ich habe nur Handgepack. | Ih habe nur handgepek. |
Uçak ne zaman kalkıyor? | Um wieviel Uhr gehen wir an bord | Um vifil uhr ge-hen wir an bord? |
Uçağı kaçırdım | Ich habe meinen Flugferpaßt. | İş habe maynen flugferpast. |
Bir sonraki uçağa mutlaka binme-liyim, çok önemli görüşmelerim var. | Ich muss unbe-dingt den nachs-ten Flug nehmen; ich habe Verpflich-tungen einzuhalten. | İh muss unber-ding den neksten flug nehmen ; ih habe verpflihtun-gen aynzuhalten. |
Fırtına yüzünden uçuş ertelendi. | Der Flug ist wegen Sturm annuliert. | Der flug ist vegen strum anuliert. |
Kötü hava koşul-ları yüzünden. | ..wegen schlech-ten Wetters. | Vegen şlehten vetters. |
Buralarda bar var mı? | Wo kann man etwas trinken? | Vo kan man etvas trinken? |
Kayıp eşya büro- su nerede? | Wo ist das Fundbaro? | Vo ist das fundburo? |
….uçağı geldi mi? | İst der Flug aus…. angekommen? | İst der flug aus ….an gekomen? |
Gümrük ne taraf-ta? | Wo ist das Zol-lamt? | Vo ist das Zo-lamt? |
Yanlışlık olmuş özür dilerim. | Ich habe mich geirrt Entschuldi-gung. | İh habe miş geirt entşuldigung. |
Sigara ve parfüm alacaktım. | Ich warde ger n Zigaretten und Parfüm kaufen. | İh verde gern sigareten und parfüm kaufen. |
Ne kadar ödüyo-rum? | Was bin ich Ihnen schuldig? | Vas bin ih ıhnen şuldig? |
Sorun nedir ? | Was paßiert hier? | Vas pasirt hir? |
Hava nasıl ? | Wie ist der wetter | Vi ist der vetter? |
Çok naziksiniz. | Sie sind zehr net | Zi sind zer net |
Birlikte birşeyler içelim mi ? | Können wir etwas zusammen tirink-en? | Könen vir etvas zusamen tirink-en? |
Merdivenden / asansörden çıkın. | Nehmen Sie die Treppe / den Lift. | Nehmen si di trepe / den lift. |
Bagajımı kaybettim. | Ich habe mein Gepack verloren. | İh habe mayn gepak verloren. |
Valizlerinizi tarif edermisiniz? | Beschreiben Sie sie? | Beşrayben Zi zi? |
Deri, üstten fermuarlı. | Sie sind aus Leder,mit Reiß- verschluß oben. | Zi zind aus leder mit rayfaşlus oben. |
Büyük sırt çantası. | Es ist ein großer Rucksack. | Es ist ayn groser ruksak. |
Biraz yavaş konuşabilirmisiniz sizi anlamıyorum | Sprechen Sie bitte langsemer,ich verstehe Sie nicht. | Şprehen zi bite langsemer ih verştehe niht . |
Taksi durağı nerede? | Wo ist der Taxistand ? | Vo ist der taksisdant ? |
Bir taksi çağıra-bilir misiniz? | Können Sie ein Taxi rufen? | Könen zi ayn taksi rufen? |
Çıkış nerede ? | Wo ist der Ausgang? | Vo ist der ausgang? |
Ne kadar ? | Wieviel kostet das | Vifil kostet das? |
Yanlızca gidiş bileti alacaktım. | Eine Hinfahrkarte bitte. | Ayne hinfartkarte bitte. |
İndirim kartım var. | Ich habe eine Ermaßigungkarte. | İh habe ayne ermazigungkarte. |
Nereye gidecek-tiniz ? | Wohin möchten Sie fahren? | Vohin möhten zi fahren? |
Hangi trenle? | Mit welchem Zug? | Mit velçem zug? |
Treniniz 8nci pe-rondan kalkacak. | Ihr Zug fahrt Gleich 8 ab. | Ihr zug fart glaih 8 ab. |
Kaç çocuk var? | Wieviele Personen sind Sie? | Vifile Personen zind zi? |
İki büyük, dörtde çocuk var. | Wir sind zwei Erwachsene und vier Kinder. | Vir zind zvay ervaksene und fiyr kinder. |
Sayıları bilmiyo-rum yazabilir misiniz? | Ich verstehe die zahlen nicht .Kön-nen Sie mir bitte aufschreiben? | İh ferştehe di zahlen niht könen zi mir bitte aufşrayben? |
Tren nereden kalkıyor ? | Wo fahrt der Zug ab? | Vo fehrt der zug ab? |
…garı, 7 nci perondan kalkıyor. | Der Zug fahrt vom Bahnhof….,Gleih7 ab. | Der zug fehrt vom bahnof …,gleih ab. |
Ne kadar zamanda ? | Wann? | Van? |
Bir saat içinde | In einer Stunde. | İn ayner ştunde |
Umarım yetişiriz. | Ich hoffe wir kom-men pünktlich an. | İh hoffe vir ko-men pünkliş an. |
Bekleme salonu. | Den wartesaal. | Den vartesal. |
Tuvalet. | Die Toiletten. | Di tualeten. |
Özür dilerim pardon. | Verzeihen Sie bit-te / Entschldigung. | Ferzaihen zi bitti / entşuldigung. |
…den geliyorum. | Bitte sehr, ich komme aus… | Bitte sehr,iş kome aus…. |
Arabadan iner misiniz? | Steigen Sie aus dem Fahrzeug aus? | Ştaygen zi aus dem fahrzoyg aus? |
Evraklarınız lütfen. | Ihre Papiere, bitte. | Ihre papiere ,bitte. |
Süresi dolmuş. | Er ist abgelaufen. | Er ist abgelaufen. |
Yaşınız tutmuyor. | Sie sind minder-jahrig. | Zi zind minder-yarig. |
Ne kadar kalacaksınız ? | Dauer des Aufent-halts ? | Dauer des au-fenthalts ? |
Bir hafta. | Eine woche. | Ayne vohe. |
Bir hafta sonu. | Eine Wochenende | Ayne vohenende. |
Bir ay. | Eine Monat. | Ayne monat. |
Birkaç gün. | Einige Tage. | Aynige tage. |
Nerede kalacak-sınız? | Wo möchten sie bleiben? | Vo möhten zi blayben? |
Otelde. | İm Hotel. | İm hotel. |
Seyahat amacınız nedir? | Reise anlass? | Raysenlias? |
İş. | Geschafte. | Geşefte . |
Tatil. | Freizeit. | Fraysayt. |
Arkadaş ziyareti. | Besichigungen. | Besuhungen. |
Turizm. | Tourisum. | Turizum. |
Eğitim. | Seminar. | Seminar. |
Dilimizi konuşa-biliyor musunuz? | Sprehen Sei die Landessprahe? | Şprehen zi di landşprahe? |
Biraz. | Ein wenig. | Ayn venig. |
Ne kadar paranız var? | Weiviel geld haben Sie? | Vifil geld haben zi? |
Çantanızda ne var? | Was haben Sie in derTasche? | Vas haben zi in der taşe? |
Bu kutunun içinde ne var ? | Was ist in diesem Karton? | Vas ist in dizem karton? |
Bana ziyaret ede-bileceğim birkaç yer önerebilir misin ? | Können sie mir sagen wohin ich besuchen soll? | Können zi mir zagen vohin ih besuhen zol? |
Harabeler. | Die Antquatum. | Di antkuatum. |
Saray. | Das Schloss. | Das şhlos. |
Yer altı mezarı. | Die Katakomben. | Di katakomben. |
Şehir merkezi. | Die Stadtmitte. | Di ştadmittel. |
Mezarlık. | Den Friedhof. | Den fridorf. |
Kilise. | Die Kirche. | Di kirşe. |
Sergi. | Die Ausstellung. | Di austelung. |
Kale. | Die Burg. | Di burg. |
Alışveriş merkezi. | Die Kafhauser. | Di kufhauser. |
Mağara. | Die Höhle. | Di höle. |
Göl. | Den See. | Den ze |
Rıhtım. | Die Hafendamme. | Di hafendame. |
Anıt. | Das Denkmal | Das denkmal. |
Cami. | Das Moschee. | Das muşe |
Müze. | Das museum. | Das muzeum. |
Park. | Die anlagen. | Di anlagen. |
Liman. | Den Hafen. | Den hafen. |
Meydan. | Den Platz. | Den platz. |
Tapınak. | Den Temple. | Den temple. |
Kabir. | Die Grabstatte. | Di grapstate. |
Kule | Den Turm | Den tum. |
Neler yapmaktan hoşlanırsınız? | Sagen Sie: Was machen Sie gern? | Sagen zi :vas mahen zi gern? |
Resim. | Malerei. | Maleray. |
Mimarlık. | Architektur | Arşitektur. |
Sanatın her dalından. | Kunst im allgemeinen. | Kunst im algemayn. |
Tarih. | Geschichte. | Geşihte. |
Coğrafya. | Erdkunde . | Erkunde. |
Doğa tarihi. | Naturgeschichte . | Naturgşihte. |
İnsanlar. | Far die Menschen. | Menşen. |
Sosyoloji. | Soziologie. | Soziologi. |
Nufus bilim. | Demogaphie. | Demogaphi. |
Politika. | Politik. | Politik. |
Spor. | Sport. | Sport. |
El sanatları. | Handwerk. | Handverk. |
Av. | Jagd. | Yagd. |
Vahşi yaşam. | Wilde Tiere. | Vilde tayre. |
Farklı kültürler. | Landwirtschaft. | Landvirşaft. |
Bilim. | Wissenschafft. | Visenşaft. |
Geziler düzen-liyor musunuz? | Beiten Sie Rundfahrten an? | Biten zi rundfahrten an? |
Turistlerin akın etmediği yerlere girmek istiyorum. | Ich suche gerade die von Touristen weinig besuchten Orte. | İh zuhe gerade di von turisten ve-nig besuhten or-te. |
Önerebileceğiniz bir 3 günlük turu-nuz var mı? | Welche Rundfahrt emfehlen Sie uns für drei Tage? | Velşe rundfahrt emfehlen zi uns für dray tage? |
Fotograf çekmek serbest mi? | Darf man fotografieren ? | Darf man fotografiren? |
Buranın en popü-ler diskoları han-gileri? | Was ist der letzte Schrei auf dem Gebiet der Disco? | Vas ist der letste şray auf dem gebit der disko ? |
Spor yapmak istiyorum seçe-neklerim neler? | Ich bin Sportler; Welche Trainings-möglichkeiten gibt es hier? | İh bin sportler velşe trenigmög-lişkayten gibt es hir ? |
Otobüsler gece de işliyor mu ? | Verkeren die Bus-se die ganze Nacht ? | Verkehen di buse di ganze naht? |
Bana bir araba kiralama şirketi önerebilir misin ? | Können Sie mir e-ine Automemie-tung empfehlen? | Könen zi mir ay-ne automemal-tung empfehlen ? |
Plajlar buraya uzak mı? | Sind die Strand weit weg? | Zind di şıtrand vayt veg ? |
Otobüs durağı nerede ? | Wo ist die Bus haltestelle? | Vo ist di bus halteştele ? |
Otobüs şehir merkezinden geçiyor mu ? | Ist das der Bus zum Stadmittel? | İst das der bus zum ştadmittel ? |
Ne kadar ? | Wievel macht das | Vifil maht das? |
Nerede satılıyor? | Wo kann man sie kaufen? | Vo kan man zi kaufen? |
…gitmem için hangi durakta in-mem gerekiyor? | Wo soll ich auss-teigen, um nach …zu kommen? | Vo sol ih ausş-taygen ,um nah …zu kommen? |
Üçüncü durakta ineceksiniz. | Steigen Sie an der dritten Haltestelle aus. | Ştaygen zi an der driten haltştele. |
İlk otobüs kaçta? | Um vievel Uhr fahrt der erste Bus nach..? | Um vifel uhr fahrt der erste bus nah..? |
Son otobüs kaç-ta ? | Wann fahrt der letzte? | Van fehrt der letzte ? |
Bu otobüs… ‘dan geçiyor mu? | Fahrt dieser Bus nach…? | Fehrt dizer bus nah..? |
İneceğim yerde bana haber verebilir misiniz? | Können Sie mir sagen ,wann ich aussteigen muß ? | Könen zi mir sagen van ih ausştaygen mus? |
Şu adrese gideceğim. | Ich möchte zum dieser Adresse fahren. | İh möhte zum dizer adrese fahren. |
Hemen dönerim. | Ich brauche nur eine Minute. | İh brauhe nur ayne minute. |
Biletiniz nerede? | Wo ist Ihr Fahrschein? | Vo ist ir fahrşayn? |
Atmışım. | Ich habe ihn weggeworfen. | İh habe ihn veggevorfen. |
Saklamam gerek-tiğini bilmiyordum | Ich wußte nicht da-ich ihn behal-ten sollte. | İh vuste niht da-ih iğn behalten sol-te. |
Ne oluyor? | Was geht hier vor | Vas geht hir vor? |
Neden duruyo-ruz ? | Warum halt die U-Bahn? | Varum halt di u-ban? |
Yanınıza oturabilir miyim? | Darf ich mich neben Sie setzen? | Darf ih miş neben zi zetzen ? |
Şurada yazan ad-rese gitmek isti-yorum. Nerede inmem gerekir? | Ich gehe zum die-ser Adresse,wo muß ich ausstei-gen? | İh gehe zum di-zer adrese,vo mus ih ausştay-gen? |
Güzergahı hari-tada gösterebilir misiniz? | Können Sie mir die Strecke auf di-eser Karte zeigen | Könen zi mir di ştreke auf diser karte saygan? |
Nerede bisiklet kiralanıyor? | Wo kann man hier Fahrrader leihen? | Vo kan man hir fahrad layhen? |
Araba kiralamak istiyorum. | Ich machte einen Wagen. | İh möhte aynen vagenb. |
Küçük bir araba. | Einen kleinen Wagen. | Aynen klaynen vağen. |
Ortalama bir araba. | Einen mittelgro-ßen Wagen. | Aynen mitelgrose vağen. |
Büyük bir araba. | Einen großen Wagen. | Aynen grose vağen. |
Günlük / haftalık tarife nedir? | Was kostet es pro Tag/pro Woche? | Vas kostet es pro tag / pro vohe? |
Burayı imzalayın. | Unterschreiben Sie hier! | Unterşrayben zi hir! |
..’e nasıl gidebilirim? | Wie gehts nach….? | Vi geyts nah..? |
Şu harita üzerin-de nerede oldu-ğumu göstere-bilir misiniz? | Zeigen Sie mir bitte, wo ich mich auf dieser Karte befinden? | Zaygen zi mir bite vo ih miş auf dizer karte befinden? |
…buraya ne kadar uzaklıkta? | Wie weit weg ist… von hier? | Vi vayt veg ist… Von hir? |
Yanlış yoldasınız. | Sie sind heir falsch. | Zi zind hir falç. |
Buralarda ucuza kalabileceğimiz bir yer var mı? | Gibte es hier in der Nache eine preisverte Unter kunft ? | Gibt es hir in der nehe ayne prays-verte unterkunf? |
Dümdüz devam edin. | Fahren Sie gera-deaus. | Fahren zi gerade-aus. |
Yokuşun sonunda solda. | Da unkten links. | Da unkten links. |
Sağda. | Rechts. | Rehts. |
Trafik ışıklarından sağa/sola dönün. | Biegen Sie links / rechts an der Am-pel ab. | Bigen zi links / rehts an der ampel ap. |
Pardon buraya park edebilir miyim? | Verzeihung! Darf ich hier parken? | Verzayhung!darf ih hir parken? |
Arabamız Bozuldu. | Wir haben eine Panne. | Wir haben ayne pane. |
Kaybolduk. | Wir haben uns verfahren. | Wir haben uns verfaren. |
Burada bekleyin, yardım getireceğim. | Warten Sie hier; ich hole Hilfe. | Varten zi hir ih hole hole hilfe. |
Arabayla / yürü-yerek ne kadar zamanda varırız? | Wieviel Zeit braucht man mit dem auto / zu Fuss? | Vifil sayt brauht-man mit dem auto / zu Fuss? |
KONAKLAMA |
Formu doldurun. | Füllen Sie das Formular bitte aus! | Fülen zi das formular bite aus. |
Burayı imzalayın. | Unterschreiben Sie hier! | Unterşrayben zi hir. |
Boş odanız var mı? | Haben Sie Zim-mer frei? | Haben zi zimmer fray? |
İki kişilik odamız kaldı | Ja, nur Doppelzi-mmer. | Ya nur dopelzimmer. |
Ne kadar kalacaksınız ? | Wie lange wollen Sie bleiben? | Vi lange volen zi blayben? |
Yanlızca bir gece. | Nur eine Nacht. | Nur ayne naht. |
Kesin bilmiyorum. | Ich weiß noch nicht. | İh vays noh niht. |
Fiyat nedir? | Was kostet es? | Vas kostet es? |
Tek kişilik oda ne kadar? | Was kostet ein Einzelzimmer? | Vas kostet ayn aynzelzimer? |
Çift kişilik oda ne kadar ? | Was kostet ein Doppelzimmer? | Vas kostet ayn dopelzimer? |
Kahvaltı dahil mi? | Frühstück inber-griffen? | Frühştük inbergrifen? |
Kredi kartı kabul ediyor musunuz? | Nehmen Sie Kre-di karten? | Nehmen zi kredi karten? |
Akşam yemeği saat kaçta? | Wann wird das Abendessen serviert? | Van vird das abend esen servirt? |
Banyolu. | Mit Bad. | Mit bad. |
Duşlu. | Mit Dusche. | Mit duşe. |
Balkonlu. | Mit Balkon. | Mit balkon. |
Manzaralı. | Mit Aussicht. | Mit aussiht. |
Denize bakan. | Mit Aussicht auf das meer. | Mit aussiht auf das mer. |
Ne kadar sürer? | Wie lange wird das dauern? | Vi lange vird das dauern? |
Ne zamana hazır olur ? | Wann ist das fertig? | Van ist das fertig? |
Burada kamp ya-pabilirmiyiz ? | Können wir hier zelten? | Könen vir hir zelten? |
Yakınlarda bir kamping bölgesi var mı ? | Gibt es hier in der Nahe einen Campingplatz? | Gibt es hir in der nehe aynen kampingplatz? |
Elektrik ve su var mı? | Sehen Wasser und Strom zur Verfagung? | Sehen vaser und strom zur verfagnung? |
Kasaba buradan ne kadar uzakta? | Wie weit weg ist das Dorf? | Vi vait veg ist das dorf? |
SAYI – ZAMAN |
Pazartesi | Montag | Montag | |
Salı | Dienstag | Diynstag | |
Çarşamba | Mittwoch | Mitvoh | |
Perşembe | Donnerstag | Donnerstag | |
Cuma | Freitag | Fraytag | |
Cumartesi | Samstag | Zamstag | |
Pazar | Sonntag | Sonntag | |
Ocak | Januar | Yanuar | |
Şubat | Februar | Februar | |
Mart | Marz | Mertz | |
Nisan | April | April | |
Mayıs | Mai | May | |
Haziran | Juni | Yuni | |
Temmuz | Juli | Yuli | |
Ağustos | August | August | |
Eylül | September | Zebtember | |
Ekim | Oktober | Oktober | |
Kasım | November | November | |
Aralık | Dezember | Dezember | |
İlkbahar | Frühing | Früyling | |
Yaz | Sommer | Sommmer | |
Sonbahar | Herbst | Herbst | |
Kış | Winter | Vinter | |
1 | Eins | Ayns | |
2 | Zwei | Svay | |
3 | Drei | Dray | |
4 | Vier | Fiyr | |
5 | Fünf | Fünf | |
6 | Sechs | Zeks | |
7 | Sieben | Ziben | |
8 | Acht | Aht | |
9 | Neun | Noyn | |
10 | Zehn | Seyn | |
11 | Elf | Elf | |
12 | Zwölf | Svölf | |
13 | Dreizehn | Draytzeyn | |
14 | Vierzehn | Viyrtzeyn | |
15 | Fünfzehn | Fünftzeyn | |
16 | Sechzehn | Zektzeyn | |
17 | Siebzehn | Zibtzeyn | |
18 | Achtsehn | Ahttzeyn | |
19 | Neunzehn | Noyntzeyn | |
20 | Zwanzig | Svantzig | |
21 | Einundzwanzig | Aynundzvantzig | |
30 | Dreissig | Draytzig | |
40 | Vierzig | Firtzig | |
50 | Fünfzig | Fünftzig | |
60 | Sechzig | Zektzig | |
70 | Siebzig | Zibtzig | |
80 | Achtzig | Ahttsig | |
90 | Neunzig | Noynzig | |
100 | Hundert | Hundert | |
200 | Zweihundert | Svayhundert | |
300 | Dreihundert | Drayhundert | |
400 | Vierhundert | Fiyrhundert | |
500 | Fünfhundert | Fünfhundert | |
600 | Sechshundert | Zekshundert | |
1000 | Tausend | Tauzend | |
1200 | Tausendzweihundert | Tauzenttzvayhundert | |
2000 | Zwietausend | Svaytauzınt | |
3000 | Dreitausend | Draytausınt | |
10.000 | Zehntausend | Seyntauzınt | |
100.000 | Hunderttausend | Hundattausınt | |
1.000.000 | Eine Milion | Ayne milyon | |
1.000.000.000 | Eine Miliarde | Ayne milyarde | |
Birinci | Erste | Erste | |
İkinci | Zweite | Svayte | |
Üçüncü | Dritte | Drite | |
Dördüncü | Vierte | Fiyrte | |
Beşinci | Fünfte | Fünfte | |
Altıncı | Sechste | Zekste | |
Yedinci | Siebte | Zibte | |
Sekizinci | Achte | Ahte | |
Dokuzuncu | Neunte | Noynte | |
Onuncu | Zehnte | Seynte | |
Saat kaç? | Wieviel uhr ist es | Vi fiyl uğr ist es? | |
Saat dokuz. | Es ist neun Uhr. | Es ist noyn uğr. | |
Dokuz buçuk | Es ist halb neun. | Es ist halp noyn. | |
Dokuzu çeyrek geçiyor. | Es ist viertel nach neun. | Es ist fiyrtıl nah noyn. | |
Sekize yirmi var. | Es ist zwanzig vor acht. | Es ist svansig fo aht. | |
Otobüs ne zaman kalkıyor? | Wann fahrt der bus ? | Van feğrt de bus? | |
Saat onbir. | Um zehn Uhr. | Um seyn uğr. | |
Yarım saat sonra. | Nach eine halbe Stunden. | Nah ayne halbe ştunde. | |
İki saat önce. | Vor zwei Stunden. | Fo svay ştuden. | |
Dörten beşe kadar. | Nachmittags um drei Uhr. | Nahmitaks um dray uğr. | |
Öğleden sonra saat üçte. | Mittags um zwölf Uhr. | Mitags um svölf uğr. | |
İki saat içinde. | In zwei Stunden. | In svay ştunden. | |
Sabah saat üçte. | Morgens um drei Uhr. | Morgıns um dray uğr. | |
Öğleyin saat onikide. | Mittags um zwölf Uhr. | Mitaks um svölf uğr. | |
Akşam saat onsekiz otuzda. | Abend um acht-zehen Uhr dreizig | Abınds um ahtt-seyen uğr draysig | |
Gece saat onbir otuzda. | Nachts um elf Uhr drezig. | Nahts um elf uğr draytsig. | |
Dün | Gestern | Gestern | |
Bügün | Heute | Hoyte | |
Yarın | Morgen | Morgın | |
Evvelki gün | Vorgesten | Forgestern | |
Ertesi gün | Übermorgen | Überğmorgın | |
Bu sabah | Heute morgen früh | Hoteı morgın früy | |
Yarın akşam | Morgen Abend | Morgın abent | |
Her gün | Jeden Tag | Yeden tak | |
Her hafta | Jede woche | Yede vohe | |
Her ay | Jeden monat | Yeden monat | |
Her yıl | Jedes Jahr | Yedes yağr | |
Her zaman | Immer | İma | |
Geçen gün | Vergangene Tag | Fergangena tak | |
Geçen hafta | Vergangene Woche | Fergangene vohe | |
Geçen ay | Vergangener Monat | Fergangener monat | |
Geçen yıl | Vergangenes Jahr | Fergangenes yağr | |
Gelecek hafta | Kommende Woche | Komende vohe | |
Gelecek yıl | Kommendes Jahr | Komındes yağr | |
İki günden beri | Seit zwei Tagen | Zayt svay tagen | |
İki gün önce | Vor zwei Tagen | Fo svay tagen | |
İki gün sonra | Nach zwei tagen | Nah svay tagen | |
İki güne kadar | In zwei tagen | In svay tagen | |
Tam zamanında | Pünktlich | Püktlih | |
Şimdi | Jetzt | Yetst | |
Bazen | Manchmal | Manşmal | |
Yakında | In der nache | İn der neğe | |
Eskiden | Früher | Früya | |
Bügün ayın kaçı? | Was ist der Datum heute? | Vas ist de datum hoyte? | |
Bugün ayın ondördü. | Heute ist der Vierzehente. | Hoyte ist de fiyrtseyente. | |
Yarın ayın kaçı? | Was ist der datum morgen? | Vas ist de datum morgen? | |
Yarın Nisanın onbeşi | Morgen ist der fünfzehente April. | Morgın ist de fünfseynte april. | |
Kaç yaşındasınız | Wie alt sind Sie? | Vi alt zint zi? | |
Yirmi üç yaşın-dayım. | Ich bin dreiundz-weinzig jahre alt. | Ih bin drayunds-vantsig yağre alt. | |
Doğum tarihiniz nedir? | Was ist Ihr geburt datum? | Vas ist iyr geburt datum ? | |
Yirmi bir eylül 1962 | Einundzwanzigter september 1962 | Aynundtsvantsigster zeptember noyn seynhunder svayundtsekzik. | |
Ne zaman? | Wann? | Van? |
Ne kadar süre ? | Wie lange? | Vi lange? |
Hangi asırda ? | Zu welchem Zeit? | Zu velşem sayt? |
Ne zaman ? | Zu welchem Zeitpunkt? | Zu veyşem sayt punkt? |
Onbeş gün | Fünfzehen Tage. | Fünfzen tage. |
Bir haftasonu. | Ein Wochenende | Ayn vohenende. |
Bir gün. | Ein Tag. | Ayn tag. |
Birkaç gün. | Einige Tage. | Aynige tage. |
Bir çok gün. | Mehrere Tage. | Mehere tage. |
Tatil boyunca. | İn den Ferien | İn den feriyen. |
Noel’de. | Zu Weihnachten | Zu vaynaten. |
Yılbaşı. | Der Neujahrstag | Der noyyarstag. |
Tatil günü. | Der freie Tag. | Der fray tag. |
Bayram günü. | Der Feiertag. | Der fayer tag. |
Çalışma günü. | Der Werktag. | Der verktag. |
Yıldönümü / doğum günü. | Der Geburstag | Der geburstag. |
Bazen. | Einige Male. | Aynige male. |
Sık sık. | Oft. | Oft. |
Bazen. | Selten. | Selten. |
Her gün. | Jeden Tag. | Yeden tag. |
… de bir kez. | Einmal in / im… | Aynmal in / im… |
…de iki kez. | Zweilmal in / im.. | Zvay mal in / im.. |
Asla . | Nie. | Ni. |
Bir hafta. | Eine Woche. | Ayne vohe. |
Hangi gün ? | An welchem Tag | Ayn velşem tag? |
Bugün. | Heute. | Hoyte. |
Yarın. | Morgen. | Morgen. |
Dün. | Gestern | Gestern. |
Ertesi gün. | Übermorgen | Übermorgen. |
Bir önceki gün | Am vortag. | Am fortag. |
İki gün önce. | Vor zwei Tage. | For svay tage. |
Üç gün içinde. | İn drei Tagen. | İn dray tagen. |
Geçen hafta. | Vorige Woche. | Forige vohe. |
Gelecek hafta. | Nachste Woche | Nekste vohe. |
Onbeş gün boyunca. | Wahrend 15 Tagen. | Vahrend fünfsehn tage. |
Sabah. | Morgens. | Morgens . |
Öğleden sonra. | Nachmittags. | Nahmitags. |
Akşam. | Abends. | Abents. |
Gece. | Nachts. | Nahts. |
Ay. | Ein Monat. | Ayn monat. |
Hangi ay ? | Welcher Monat? | Velşer monat ? |
Bir yıl. | Eine Jahr. | Ayne yar. |
Hangi sene. | Welches Jahr? | Velşe yar? |
Gelecek sene. | Nachstes Jahr. | Nekstes yar. |
Geçen sene. | Vorige Jahr. | Forige yar. |
Bin dokuz yüz doksan dokuz | Neunzehndertneunundeneunzig. | Noysenhundernoynonosig. |
Kaç yaşındasınız? | Wie alt sind Sie? | Vi alt sind si? |
Otuz / on yedi / yirmi beş / kırk üç / elli yaşındayım | Ich bin dreisig/ sibzehen / fün-funzwanzig / drei-undvierzig Jahre | İş bin draysig / zibsehn / fünfunz-vanzig / drayund-firzig yare (alt) |
Ya siz ? | Und Sie? | Und si? |
O bin dokuz yüz altmış yılında doğdu. | Er /sie neunzehnhundertsechzig geboren. | Er /sie noysenhundertsekzig geboren. |
O kaç yaşında ? | Wie alt ist er / sie? | Vi alt ist er / si? |
On altı yaşından küçüklere yasak. | Kinder unter sechzehn Jahren sind nicht zugelassen. | Kinder unter seksehn yare sind niht zugelasen. |
Saat. | Uhrzeit / Stunde. | Uhrzayt / ştunde. |
Saat kaçta? | Um wievel Uhr? | Um vifil uhr? |
Oniki / öğlen. | Zwölf / Mittag. | Zvölf / mitag |
Gece yarısı. | Mitternacht . | Miternaht |
Bir. | Ein Uhr. | Ayn uhr. |
On üç. | Dreizehen Uhr. | Draysehn uhr. |
Sekiz buçuk. | Halb neun. | Halp noyn. |
Sekiz kırkbeş. | Viertel vor neun. | Firtel for noyn. |
Dokuz. | Neun Uhr. | Noyn uhr. |
Yirmi bir. | Einundzwanzig Uhr. | Aynundsvanzig uhr. |
….e çeyrek var. | Viertel vor… | Firtel for. |
….yi çeyrek geçiyor. | Viertel nach. | Firtel nah. |
Bu sabah. | Heute morgen. | Hoyte morgen. |
Bu öğleden sonra. | Heute nachmittag | Hoyte nahmitag. |
Bu akşam. | Heute abend. | Hoyte abend. |
Bu gece. | Heute nacht. | Hoyte naht. |
Şafakta. | İn der Frahe. | İn der frahe. |
Akşam geç vakit. | Schpat abends. | Şhpet abends. |
YEMEK |
Aperatif bir şeyler almak istiyorum. | Ich möchte einen Aperitif. | İş möhte aynen aperatif. |
Bir şeyler içmeye gidelim mi? | Trinken wir etwas zusammen? | Trinken vir etvas zusamen? |
Sadece bir kahve alacağım. | Nur einen Kaffe. | Nur ayn kafe. |
Susadım. | Ich habe durst. | İş habe durst. |
Kahvaltı yapacağım. | Ich möchte frühstücken. | İş möhte fürüştüken. |
Meyve suyu / portakal suyu / domates suyu | Einen Fruhchsaft / Orangen…/ Tomaten… / Grapefruit… | Aynen fruhşaft / oranjen.. / Tomaten.. / Grapefruit… |
Yumurta / jambonlu omlet / baconlu omlet / haşlanmış yumurta. | Ein Ei /zwei Eier mit Schinken/Eier mit Lachsschin-ken/einweichgekochtes ei. | Ayn ay / zvay ayer mit şinken / ayer mit lahşinken / aynvaygekohtes ay. |
…verirmisiniz? | Geben Sie mir bitte… | Geben si mir bite… |
Bir kahve. | Einen Kaffee. | Aynen kafe. |
Soğuk / sıcak. | Kalt / warm. | Kalt / varm. |
Tuz / karabiber. | Salz / pfeffer. | Saltz / pfefer. |
… getirir misin? | Können Sie mir …bringen? | Könen si mir bringen? |
Tabak / bıçak. | Einen Teller / ein Messer. | Aynen teler / ayn meser. |
Kaşık / çatal. | Einen Löffel / eine Gabel. | Aynen löfel ayne gabel. |
Peynir / jambon / Salam. | Mit Kase / mit Schinken / mit Salami. | Mit keze / mit şinken / mit salami. |
Üç fincan kakao. | Drei Tassen Schokolade. | Dray kasen şokolade. |
Bize çok pahalı ol-mayan, iyi bir restoran önerebilir misiniz? | Können Sie uns ein gutes, nicht zu teures Resta-urant empfehlen? | Könen si uns ayn gutes, niht zu toyer restoran emfehlen? |
Buralarda restoran var mı? | Gibt es ein Restaurant..? | Gibt es ayn restoran..? |
Geleneksel ye-meklerin olduğu. | Herkömmliche Kache | Herkmlişe kahe. |
Yöresel yemekle-riniz var mı? | Biten Sie rego-nale Spezialita-ten an? | Biten si regonalişen şpetziyaliten an? |
Müzikli restoran. | Ein Restaurant mit Musik. | Ayn restoran mit muzik. |
Piyasa restorantı. | Treffpunk far Leute aus der Szene. | Trefpunkt far loyte aus der zene. |
Ne alırdınız ? | Was wünschen Sie? | Vas vünşen si? |
…li yiyecekler yememem lazım. | Ich mußGerichte vermeiden, die …enthalten. | İş mus gerihte vermayden , di ..enthalten. |
Tatlı olarak… istiyorum. | Könne ıch Saßstofhaben? | Könen iş sastofhaben? |
Siz ne önerirsiniz? | Was raten Sie mir / uns? | Vas retn si mir / uns? |
Ne içerdiniz ? | Was wollen Sie trinken? | Vas volen si trinken? |
Balık istiyorum. | Ich möchte Fisch. | İş möhte fiş. |
Deniz ürünü olarak neyiniz var? | Welche Art Mee-resfrachte biten Sie an? | Velşe art meresfrahte biten si an? |
Nasıl arzu edersiniz? | Welche Zuberei-tung? | Velşe zubereaytung? |
Sığır eti / dana eti / kuzu eti / domuz eti / pirzola / biftek / but / köfte / fileto | Rindfleisch / Kalbfleisch / Lammfleisch / Schweinefleisch / Rippchen / Medaillon / Keule / Bouletten / Filet | Rindflayş / kalbflayş / lamflayş / şvaynflayş / ripşen / medalion / koyle / bouleten / filet |
Etinizi nasıl istersi-niz? | Wie wünchen Sie das Fleisch? | Vi vünşen si das flayş? |
Haşlanmış / ağır ateşte pişmiş / şiş / kebap / fırında / ızgara / güveç / rosto | Gekocht / gesch-mort / am Speiß gebraten / am Speiß / Gebraten / gegrillt/ als Ra-gout | Gekoht / geşmort / am spays geb-raht / am şpays / gebraten / gegrilt / als ragout |
Başka bir şey arzu eder misiniz? | Machten Sie noch etwas? | Möhten si noh etvas? |
Hesabı alabilir miyim? | Zahlen bitte ? | Zalen bite ? |
Ayrı ayrı ödeyeceğiz. | Wir möchten getrennt zahlen. | Vir möhten getrentzalen. |
SAĞLIK | |
Başınızı kaldırın. | Heben Sie den Kopft. | Haben si den kopft. |
Başınızı eğin. | Senken Sie den Kopft. | Senken si den kopft. |
Başınızı çevirin. | Drehen Sie den kopft. | Drehen si den kopft. |
Uzanın. | Legen Sie sich hin | Legen si sih hin |
Rahatlayın. | Entspannen Sie sich! | Ntşpanen si sih! |
En yakın nöbetçi eczane nerede? | Wo ist der nachs-te ( Nacht ) Apo-teheke? | Vo ist der negste (naht) apoteke? |
Nezleye / öksürüğe karşı bir şey istiyorum | Ich möchte etwas gegen Erkaltung / Husten. | İş möhte etvas gegen erkaltung / husten. |
Güneş çarpması. | Sonnenbrand. | Sonnenbrant. |
Böcek sokması. | Inschektenstiche. | İnşektenşihe. |
Yol tutması. | Reisekrankeit. | Rayzekrankait. |
Hazımsızlık. | Verdaungsstörungen. | Verdaungstörungen. |
Migren | Migrane | Migrane. |
Ne zaman geleyim? | Wann kann ich wieder kommen? | Van kan iş vider komen? |
Ağrı kesici | Ein Scmerrzmittel | Ayn şmertzmitel |
Hemen bir doktor lazım | Ich brauche einen Artzt, aber schnell. | İh brauhe aynen artzt , aber şnel. |
Muayene saatleri nedir? | Wann sind die Sprechstuden? | Van sind si di şprehştunden? |
Doktor buraya gelip beni görebi-lir mi? | Könnte der Artzt mich hir besuc-hen ? | Könte der artzt mih hir besuhen? |
Tıbbi Personel. | Das Medizinische Personal. | Das medizinişe personal. |
Sağlık ocağı. | Die Krankens-tation. | Di krankenstation |
Hasta. | Der / die Kranke. | Der / di kranke. |
Ameliyat. | Die Operation. | Di operation. |
Kendimi yorgun / hasta hissediyorum | Ich fahe mich schwach / mir ist schwindig/ mir ist abel. | İh fehle mih şvah / mir ist şvindig/mir ist abel. |
Kustum. | Ich habe mich erbrochen. | İh habe mih erbrohen. |
Ateşim var. | Ich habe Fieber / hohes Fieber. | İh habe fiber / hohes fiber. |
Nereniz ağrıyor? | Wo tut’s Ihnen weh? | Vo tut’s ihnen veğ? |
Buram / şuram ağrıyor | Hier tut’s weh / da. | Hir tut’s veğ/da. |
Sırtım/ başım/ midem ağrıyor | Mir tut der Rüc-ken / der Kopf / der Magenweh. | Mir tut der rüken / der kopf / dermağen veğ. |
Burada ağrı var mı? | Tut es Ihnen hier weh? | Tut es ihnen hir veğ? |
Nasıl bir ağrı? | Was für ein schmertz ist es? | Vas für ayn şmertz ist es? |
Hafif / kötü | Ein dumpfer / heftiger. | Ayn dumpfer/ heftiğer. |
Değişmeyen / artıp azalan. | Dauemder / krampfartiger. | Dauemder / kramfartiger. |
…. ye alerjim var | Ich bin gegen …aller gisch. | İh bin gegen …allergi |
Hemofili hastası-yım. | Ich bin Bluter. | İh bin bluter. |
Zehirlendim. | Ich mche eine Eintzehungskur. | İh bin fergiftigen. |
Ne zamandır ağrınız var ? | Seit wann fühlen Sie diesen schmerz ? | Sayt van fühlen zi disen şmerz ? |
Kısa zamandır / uzun zamandır. | Seit kurtzem / langem. | Sayt kurtzem / langem. |
Sizi muayene edeceğim. | Ich will Sie untersuchen. | İh vil zi untersuhen. |
Soyunun. | Ziehen sie Sich aus. | Zihen zi sih aus. |
Şuraya uzanın lütfen. | Legen Sie sich hier hin,bitte. | Leğen zi sih hir hin, bite. |
Ağzınızı açın. | Öffnen Sie den Mund. | Öfnen zi den mund. |
Derin nefes alın | Artmen Sie tief ein und aus. | Artmen zi tif ayn und aus. |
Öksürün lütfen. | Husten Sie, bitte. | Husten zi , bite. |
Tansiyonunuzu ölçeceğim. | Ich will İhren Blutdruck mes-sen. | İh vil iren blutdruk messen. |
Nabzınızı ölçeceğim | Ich will Ihren Plus messen. | İh vil iren plus messen. |
Romatizma. | Rheuma | Rheuma |
Apandist. | Blinddarment -zandung. | Blinddarmentzüdung. |
Sistit. | Harnblasenent- zandung. | Harnblasenent –zandung. |
Gastrit. | Magenschleimhautentzandung. | Magenşlaymhautenzandung. |
Ülser. | Ein Geschwar. | Ayn geşvar. |
Grip. | Grippe. | Grippe. |
…. iltihabı. | Eine Entzandung des / der. | Ayne entzandung des / der. |
Sarılık. | Gelbsucht. | Gelbsuht. |
Kızamık. | Masern. | Masern. |
Soğuk algınlığı. | Eine Erkaltung. | Ayne erkaltung. |
Hafif bir enfeksiyon. | Eine (leichte) Infektion. | Ayne layhte in-fektion. |
Güneş çarpması. | Ein Sonnenstich. | Ayn sonnenstih. |
Yüksek ateş. | Heuschnupfen. | Hohesfiber. |
Ateşinizi ölçeceğim. | Ich werde Fieber messen. | İh verde fiber messen. |
Kendimi iyi hisset-miyorum. | Ich fühle mich nicht wohl. | İh fühle mih niht vol. |
Hastayım. | Ich bin Krank. | İh bin krank. |
Güneş Çarpması. | Einen Sonnen-brand. | Aynen sonnen-brand. |
Kesik. | Eine Schnit-wunde. | Ayne şnitvunde. |
Yara. | Ich bin verwun-det. | İh bin vervundet. |
Kramp. | Kramfe. | Kramfe. |
Öksürük. | Husten. | Husten. |
Migren. | Kofschmerzen. | Kofşmerzen. |
Astım. | Asthma. | Asthma. |
Hazımsızlık. | Eine Verda-uungsstörung. | Ayne ferdaungs-störung. |
Boyun tutulması. | Eine steifen Hals. | Ayne ştayfen hals |
Tansiyon. | Zu hohen Blutd-ruck. | Zu hohen blutdruk. |
Çarpıntı. | Herzklofen. | Herzkloıfen. |
Bayıldı. | Er ist in Ohmacht gefallen. | Er ist in ohmaht gefalen. |
Kanaması var. | Sie blutet. | Zi blutet. |
Bir şey soktu. | Ich bin gestochen worden. | İh bin geştohen vorden. |
Ayak bileğim şişti. | Mein Fußgelenk ist geschwollen. | Mayn fusgelenk ist geşvolen. |
… canımı yakıyor. | …Tut mir weh. | …. Tut mir veğ. |
BOŞ ZAMAN |
Müzeler ve tarihi yerler. | Museen , histo-rische Statten. | Musen, historişe ştaten. |
Tur düzenleniyor mu ? | Gibt es Stadfah-rungen? | Gibt es ştadfah-rungen? |
Gezilebilecek birkaç yer söyler misiniz ? | Können Sie mir einige Sehens-wardigkeiten empfehlen? | Könen si mir aynige sehens-vardigkayten empfehlen? |
En fazla kaç kişi katılıyor ? | Welche ist die höchste Teilnemerzahl? | Velşe ist di höhste taylnemerzahl? |
Yakında bir ….. var mı? | Gibt es … in der Nache? | Gibt es ..in der nehe? |
…. saat kaçta başlıyor? | Um weivel Uhr beginnt…? | Um vifil uhr begint? |
Kiliseyi ziyaret etmek istiyorum. | Ich möchte die Kriche besuch-tigen. | İş möhte di kirşe besuhtigen. |
…den ne kadar uzaktayız ? | Wie weit sind wir von … etfernt? | Vi vayt sind vir von …etfernt? |
Yürüyerek gidebi-lirmiyiz ? | Können wir dort-hin zu fuss gehen | Könen vir dorthin zu fus gehen? |
Atletizm. | Leihtathleitik. | Layhatletik. |
Basketbol. | Basketball. | Basketbal. |
Futbol. | Fußball. | Fusbal. |
Dağcılık. | Bergsteigen. | Bergştaygen. |
Yürüyüş. | Wandern. | Vandern. |
Araba yarışı. | Autorallye. | Autoralle. |
Jimnastik. | Gymnastik. | Gim-nastik. |
Tenis. | Tennis. | Tenis. |
Bisiklet. | Radfahren. | Radfahren. |
Yüzme. | Schwimmen. | Şvimmen. |
Voleybol. | Volleybal. | Volleybal. |
Sörf. | Sörf. | Sörf. |
Paraşüt. | Fallschimsp- Ringen. | Falşimşpringen |
Avcılık. | Jagd. | Yagd. |
Dans. | Tanzen. | Tanzen. |
Bu gölde / nehirde yüzebilir mi ? | Kann man Sie / im Fluss schwimmen? | Kan man si / im flus şvimen? |
Kumsal var mı? | Gibt es einen Strandstrand? | Gibt es aynen ştrandstrase? |
SORUNLAR | |
Arabam arıza yaptı. | Mein Auto ist kaput. | Mayn auto ist kaput. | |
Arıza nerede? | Wo ist der Fehler? | Vo ist de feyler? | |
Arızanın ne oldu-ğunu bilmiyorum. | Ich weis nicht was der Fehler ist. | İh vays niht vas de feyler ist. | |
Arabanız nerede? | Wo ist Ihr Auto? | Vo ist iyr auto? | |
En yakın tamir-hane nerede ? | Wo ist hier in der naehe eine Werkstaette? | Vo ist hiyr in de neğe ayne verkştate? | |
Tamirhaneye bir telefon edebilir misiniz? | Können Sie mall die Werkstaette anrufen? | Könen zi mal di verkştate anrufen? | |
Bir kurtarma aracı gönderebilir misiniz ? | Können Sie ein Abschlepper schicken? | Könen zi ayn apşleper şiken? | |
Arabamı çekebi- lir misiniz? | Können Sie mir ein Apschlepper schicken? | Könen zi ayn apşleper şiken? | |
Bana yardım edebilir misiniz? | Können Sie mir helfen? | Könen zi miyr helfen? | |
Bana biraz benzin verebilir misiniz ? | Können Sie mir etwas Benzin geben? | Könen zi miyr etvas bentsin geğben? | |
Arabamın plaka numarası………. | Das nummer-nschid von mein-em Auto ist…. | Das numern şilt fon maynem auto ist………. | |
Bir kaza oldu. | Es ist ein Unfall. | Es ist ayn unfal. | |
Kaza nerede oldu ? | Wo ist der Unfall? | Vo ist de unfal? | |
Efes’e yirmi kilo-metre mesafede? | In zwenzig kilo-meter Entfernung von Efes. | İn svantsig kilo-meta entfernung fon Efes. | |
Ölen var mı? | Gibt es Tote? | Gibt es toğte? | |
Hayır ölen yok ama iki yaralı var. | Nein,es gibt keine Tote aber es gibt zwei verletzte. | Nayn,es gibt kayne toğte aba es gibt svay ferletste. | |
Lütfen polise haber verin. | Bitte geben Sie der Polizei bescheit. | Bite geğben zi der politsay beşayt. | |
En yakın telefon nerede? | Wo ist hier in der naehe ein Telofon? | Vo ist hiyr in de neğe ayn telefoğn? | |
Acele bir ambu-lans çağırın lütfen | Bitte rufen Sie eilig ein Kranken-wagen. | Bite ruğfen zi ayn krankınvagın. | |
Arkadaşım ağır yaralı. | Mein freund ist schwer verletzt. | Mayn froynt ist şveya ferletst. | |
Yaralıları kımıl-datmayın. | Bewegen Sie die Verletzten nicht. | Bevegın zi ferletse niht. | |
Yaralıları araba-dan çıkarmama yardım edin. | Helfen Sie mir die Verletzten von A-uto raus zu holen. | Helfen zi miyr di ferletsten fon auto rauğs su hoğlen. | |
Adım Sedat ONAR. | Meine name ist Sedat ONAR. | Mayne nağmı ist Sedat ONAR. | |
Lütfen bana adı-nızı,adresinizi ve sigorta numara-nızı verin. | Bitte geben Sie mir ; Ihre Nahme Adresse und Ver-sicherungs Num-mer. | Bite geğben zi miyr ; iyre nağmı adrese unt ferzi-harungs numa. | |
Arabam için çek-me aracı gönderir misiniz? | Können Sie für mein Auto ein Abschlepper schciken ? | Könen zi füğr mayn auto ayn apşlepa şiken? | |
Tanıklık yapar mısınız? | Können Sie beweisführen? | Könen zi bevaysfüğren? | |
En yakın Polis karakolu nerede? | Wo ist hier in der naehe ein Polize-irevier? | Vo ist hiyr in de neğe ayn polit-sayreviyr? | |
Polise bir hırsız-lığı bildirmek isti-yorum. | Ich will an der Politzei ein Raub melden. | İh vil an de politsay ayn rauğb melden. | |
Polise bir olayı bildirmek istiyo-rum. | Ich will an der Politzei ein fall melden. | İh vil an de politsay ayn fall melden. | |
Polise bir cinayeti bildirmek istiyo-rum. | Ich will an der Politzei ein Mord melden. | İh vil an de polit-say ayn mort melden | |
Cüzdanım çalın-dı. | Meine Brieftasche ist gestohlen. | Mayne briyftaşe ist geştolın. | |
Suçsuzum. | Ich bin unschul-dig. | Ih bin unşuldik. | |
Bunu araştıra-cağız. | Wir werden das untersuchen. | Viyr verden das untazuhın. | |
Adreslerini verir misiniz? | Können Sie mir Adressen geben? | Könen si mir adrese geben? |
Kayıp ve hırsızlık | Verlost und Diebstahle. | Verlost und daybştahle. |
Pasaportumu kaybettim. | Ich habe meinen Paverloren. | İş habe maynen paverloren |
Dışarda kaldım | Ich habe mich selbst ausgesch-lossen. | İş habe miş selbst ausgeş-lossen. |
İmdat. | Hilfe. | Hilfe. |
Sürgün. | Verbannung. | Verbanung |
Suçlu iadesi. | Auslieferung. | Ausliferung. |
Gözaltı. | Untersuchung-shaft. | Untersuhungshaft |
Tutuklama. | Mahnung. | Mahnung. |
Mahkemeler. | Gerichte. | Gerihte. |
Savunma. | Sich verteidigen. | Sih vertaidigen. |
Ayaklanma, grev. | Demos ,streiks. | Demos, straiks. |
Doğal afetler. | Naturkatastrophe | Naturkatostrofe |
Yangın. | Brand. | Brand. |
Ölüm. | Der tod. | Der tod. |
Yaralı var mı? | Gibt es einen ferletzten? | Gibt es aynen ferletzten? |
Hareket etmeyin. | Bewegen Sie sich nicht. | Bevegen si sih niht. |
Hemen bir doktor / ambülans çağırın | Rufen Sie schnell einen Artzt-den Krankenwagen. | Rufen si şnel aynen artzt – den krankenvagen. |
Onları arabadan çıkarmama yardımcı olun | Helfen Sie mir sie aus dem Wagen zu holen! | Helfen si mir si aus dem vagen zu holen! |
Lütfen polisi çağırın ! | Rufen Sie bitte die Politzei! | Rufen si bite di politzay ! |
İsim ve adresinizi alabilir miyim? | Darf ich Ihre Per-sonalen haben? | Darf ih iğre Per-soalen haben? |
Yardım edermi-siniz kayboldum. | Können Sie mir helfen ich habe mich ferloren. | Könen si mir helfen ih habe mih ferloren. |
Kaza. | Unfall. | Unfall. |
Ambülans. | Krankenwagen. | Krankenvagen. |
Yaralı. | Ferletzt. | Ferletzt. |
Hasta. | Krank. | Krank. |
Doktor. | Artzt. | Artzt. |
Cinayet. | Mord. | Mord. |
İdam cezası. | Ermordung. | Ermodung. |
Hapis. | Haft. | Haft. |
Narkotik kanunları | Gesetz fahr Rausschgift | Gesetz fahr raussihgift. |
Tecavüz. | Vergewaltigung. | Fergevaltigung. |
Suç. | Vergehen. | Fergehen. |
Mahkum. | Verurteilt. | Ferurtailt. |